Tłumacz Języka Chińskiego
Kim jestem?
Kamil Nowak – tłumacz języka chińskiego, absolwent stosunków międzynarodowych na Uniwersytecie Warszawskim w 2012 r., stypendysta na Central China Normal University, związany z językiem chińskim od 2005 r., wielokrotnie odwiedzał Chiny i spędził tam łącznie prawie 4 lata.
Założenia ogólne
Kamil Nowak jest tłumaczem języka chińskiego, działającym w ramach Spółdzielni Świetlik, który najlepiej odnajduje się w tłumaczeniach ustnych, wymagających bezpośredniego kontaktu, szybkiej reakcji oraz wysokiej świadomości kulturowej. Specjalizuje się w tłumaczeniach konsekutywnych i towarzyszących, wspierając komunikację w sytuacjach o kluczowym znaczeniu biznesowym i organizacyjnym.
Posiada doświadczenie w tłumaczeniu negocjacji dotyczących współpracy pomiędzy firmami polskimi i chińskimi, a także w obsłudze wizyt chińskich oficjeli oraz delegacji. Bierze regularnie udział w procesach instalacji chińskich maszyn i linii technologicznych w polskich fabrykach, zapewniając sprawną komunikację pomiędzy kadrą techniczną, zarządczą i wykonawczą po obu stronach.
Kamil posiada również bogate doświadczenie w zakresie pośrednictwa w handlu, co przekłada się na praktyczne rozeznanie w kwestiach prawnych, celnych i skarbowych związanych ze współpracą międzynarodową. Dzięki temu rozumie lepiej kontekst formalny i biznesowy prowadzonych rozmów.
Na bazie wieloletnich doświadczeń doskonale orientuje się w obszarach, w których najłatwiej dojść może do nieporozumień między partnerami z Europy i Chin. Szczególną uwagę daje wspieraniu komunikacji obu stron, dbając o precyzję przekazu, właściwe intencje i niuanse kulturowe, tak aby sprzyjać osiąganiu porozumienia i minimalizować ryzyko konfliktu przez nieporozumienie lub niedomówienia.
柯凯明(Kamil Nowak)——中波英翻译
波兰华沙大学国际关系专业2012届毕业生,曾获华中师范大学奖学金资助。自2005年起深耕中文领域,多次到访中国,累计在华生活工作近四年。
柯凯明现任Świetlik合作社专职中文翻译,擅长需要快速反应、跨文化敏感度及现场沟通的口译任务,专攻交替传译与陪同翻译,致力于为关键商务及组织活动提供精准的语言支持。
他长期参与中波企业合作谈判、中国官方代表团接待等高级别交流活动,并持续协助中国机械设备与技术生产线在波兰工厂的安装调试,有效促进双方技术、管理及执行团队间的无缝沟通。
凭借丰富的贸易中介经验,柯凯明对国际合作涉及的法律、海关及税务实务具有深刻理解,能精准把握谈判的法律框架与商业背景。
基于多年跨文化实践,他尤其擅长预判并化解中欧合作中易产生的沟通误解,始终以传递精准意图、融合文化细节为核心,致力于消除信息偏差、促成共识,最大程度降低因文化差异或表达误差导致的合作风险。